Now, French is completely 'French' to me. How could it be possible? I knew nobody who could help me in translation of French. So thought, why not try with Google Translation service? First it appeared almost impossible task. To write all French dialogues (which didn't make any sense to me at all, as I do not know even the basics of this language) was a tough job. Secondly, google translation does not work as smoothly, as one would desire it to. The sentences I got back from machine were almost equally incomprehensible. Then I tried to convert them to both Hindi and English, and somehow it worked. Now I was able to infer something which made some sense. At some places I was also forced to use some common sense.
The conversion from one language to other may not be of professional standard, but you will get the story in conceivable form. I am no Lee Falk. The dialogues may not be as witty as you would expect from the ace writer, but I have worked to make them as close to the original, to the best of my ability. Now it is for you to decide how successful I have been.
Balaji in one of his posts. In that publication, only half the pages were coloured and rest in black and white. So, first job in hand was to convert them all to coloured format. While doing so I had to maintain the continuity and consistency of the colouring done by the magazine artists. No personal choices to follow. :(
So friends, here comes a mandrake story you might not possibly have read before. The story is very interesting, funny and simple. I liked it. Drawings are from Phil Davis, the first and original Mandrake artist to work with Falk. Hope you enjoy it.
I am also posting the original french version in full colour. Some cleaning work is also done on those pages which were already in colour in the magazine. Those who understand French may also like to go for it.
Mandrake Daily Strip D065 - The Million Dollar Loaf
I am also working on its English Version. It will be here soon.